Спрощений варіант Конвенції ООН про права дитини |
![]() |
![]() |
![]() |
Написав Юлія Хайчіна |
Субота, 23 березня 2013, 22:13 |
Дитиною є кожна людська істота до досягнення нею 18-річного віку, якщо за законом, застосованим до такої дитини, вона не досягає повноліття. Стаття 2: Принцип недискримінації Кожна дитина повинна бути наділена всіма правами без дискримінації.Всі діти без винятку повинні перебувати під захистом держави. Держава має обов’язок захищати дитину від усіх форм дискримінації. Стаття 3: Якнайповніше забезпечення інтересів дитини У всіх діях щодо дітей першочергова увага повинна приділятися якнайповнішому забезпеченню інтересів дитини. Стаття 4: Здійснення прав Обов’язок держави – забезпечити здійснення прав дитини, викладених у Конвенції. Стаття 5: Права та обов’язки батьків, сім’ї та громади Держава повинна поважати право батьків та сім’ї на виховання дитини. Стаття 6: Життя, виживання та розвиток Дитина має право на життя; обов’язком держави є забезпечити виживання та розвиток дитини. Стаття 7: Ім’я та громадянство З моменту народження дитина має право на ім’я та набуття громадянства, а також право знати своїх батьків і право на їхнє піклування. Стаття 8 : Збереження ідентичності Держава зобов’язана допомогти дитині відновити свою ідентичність, якщо дитина була незаконно її позбавлена. Стаття 9: Принцип не розлучення з батьками Дитина має право підтримувати контакти зі своїми батьками у випадку розлучення з ними. Коли таке розлучення спричинене затриманням, ув’язненням чи смертю когось з батьків, держава повинна надати дитині чи батькам інформацію щодо місця перебування відсутнього члена сім’ї. Стаття 10: Возз’єднання сім’ї Прохання про виїзд з країни чи від’їзд до неї з метою возз’єднання сім’ї повинні розглядатися гуманним чином. Дитина має право підтримувати регулярні контакти із батьками, якщо ті живуть у різних країнах. Стаття 11: Незаконні переміщення та неповернення дітей Держава повинна вживати заходів для боротьби з викраденням дітей партнером чи третьою стороною. Стаття 12: Висловлення поглядів Дитина має право на вільне висловлення своїх поглядів і на те, що її погляди братимуться до уваги. Стаття 13: Свобода на самовираження та інформацію Право шукати, отримувати та передавати інформацію в різних формах, в тому числі, у мистецькій, друкованій чи письмовій формах. Стаття 14: Свобода думки, совісті та релігії Держави повинні поважати права та обов’язки батьків спрямовувати розвиток дитини у сфері її думки та релігії відповідно до здібностей дитини, які розвиваються. Стаття 15: Свобода асоціацій Дитина має право на свободу асоціацій та мирних зборів Стаття 16: Особисте життя, честь, гідність Жодна дитина не може бути об’єктом втручання в здійснення її права на особисте і родинне життя, недоторканість житла, таємницю кореспонденції. Стаття 17: Доступ до інформації та засобів масової інформації Дитина повинна мати доступ до інформації з різноманітних джерел, слід заохочувати ЗМІ приділяти особливу увагу меншинам, а також захистові дитини від шкідливих для неї матеріалів. Стаття 18: Батьківська відповідальність Обоє батьків несуть відповідальність за виховання дитини. Держава повинна надавати батькам належну допомогу у вихованні дітей. Стаття 19: Насильство та недбале поводження (з боку сім’ї чи опікунів) Держава має обов’язок захищати дітей від усіх форм насильства. Сюди входять соціальні програми та інші форми боротьби проти жорстокого поводження з дитиною. Стаття 20: Догляд за дитиною у разі відсутності батьків Законодавство повинно гарантувати право дитини на догляд в разі відсутності батьків, причому держава, забезпечуючи таке право, зобов’язана належним чином враховувати етнічне походження, релігію і культурну належність і рідну мову дитини. Стаття 21: Всиновлення Держави повинні забезпечити, щоб питанням усиновлення дитини займалися лише компетентні органи. Всиновлення в іншій країні може прийматися до розгляду лише тоді, коли неможливо вирішити це питання на національному рівні. Стаття 22: Діти-біженці Діти-біженці потребують спеціального захисту. Держави повинні співпрацювати з міжнародними компетентними організаціями в питанні захисту такої дитини та допомагати дітям, що відлучені від своїх родин, віднайти їх. Стаття 23: Діти-інваліди Діти-інваліди мають право на особливе піклування та освіту, щоб мати змогу вести в суспільстві гідне і повноцінне життя. Стаття 24: Охорона здоров’я Дитина має право на послуги системи охорони здоров’я і на засоби лікування хвороб та відновлення здоров’я, а також на поступову заборону традиційних методів лікування, які негативно впливають на здоров’я дитини. Стаття 25: Періодичний перегляд опікунства Дитина, яка віддані під опіку, захист чи лікування, має право на періодичний перегляд якості такого піклування. Стаття 26: Соціальне забезпечення Дитина має право на соціальне забезпечення Стаття 27: Рівень життя Батьки несуть відповідальність за надання дитині належних умов життя,потрібних для її розвитку, навіть тоді, коли один із батьків живе поза межами країни проживання дитини. Стаття 28: Освіта Держава визнає право дитини на безплатну початкову освіту, доступність професійного навчання та дбає про зниження кількості учнів, які залишили школу. Стаття 29: Мета навчання Освіта повинна бути спрямована на розвиток дитини та її талантів,підготовку до самостійного життя, виховання поваги до прав людини, а також до культурних та національних цінностей країни, в якій дитина проживає, а також цінностей інших народів. Стаття 30: Діти національних меншин та корінного населення Дитина, яка належить до якоїсь національної меншини чи до корінного населення, має право виховуватися у своїй культурі, а також послуговуватися рідною мовою. Стаття 31: Відпочинок і дозвілля Дитина має право брати участь в іграх і розважальних заходах та братии участь у культурному житті, займатися мистецтвом. Стаття 32: Економічна експлуатація Дитина має право на захист від експлуатації та шкідливих для її здоров’я видів робіт. Стаття 33: Наркотичні та психотропні речовини Держава повинна захищати дитини від незаконного вживання наркотичних засобів та психотропних речовин і не допускати використання дітей у виробництві таких речовин та торгівлі ними. Стаття 34: Сексуальна експлуатація Держава повинна захищати дитину від сексуальної експлуатації, зокрема від проституції та використання дітей у виробництві порнографічної продукції. Стаття 35: Викрадення, торгівля та контрабанда Держава зобов’язана не допускати викрадення дітей, торгівлі чи контрабанди ними. Стаття 36: Інші форми експлуатації Держави зобов’язані захистити дітей від усіх форм експлуатації. Стаття 37: Тортури, смертна кара, позбавлення свободи Держава має обов’язок піклуватися про дітей, що перебувають в ув’язненні. Стаття 38: Збройні конфлікти Держава повинна забезпечити, щоб діти до 15 років не брали прямої участі у воєнних діях. Держава не повинна призивати на військову службу дітей до 15 років. Стаття 39: Всиновлення Держава повинна сприяти освіті, фізичному і психологічному відновленню та поверненню до повноцінного соціального життя дітей, які стали жертвами експлуатації, катувань чи збройних конфліктів. Стаття 40: Підліткова злочинність Поводження держави з підлітками, які порушили кримінальне законодавство, повинно сприяти відновленню гідності дитини. Стаття 41: Права дитини і інших документах Ніщо в цій Конвенції не заперечує ті положення інших документів, які сприяють захистові дітей більшою мірою. Стаття 42: Інформування про положення Конвенції Держава зобов’язана ознайомити дорослих та дітей з положеннями цієї Конвенції. Стаття 43-54: Застосування В цих статтях йде мова про обов’язок Комітету ООН з прав дитини наглядати за втіленням у життя цієї Конвенції. |
Останнє оновлення на Понеділок, 02 березня 2020, 15:13 |